イギリス英語の手帖

ネイティヴからイギリス英語の発音を学べるサイト

【発音付】イギリス英語で「会話を終える」「電話をする」「人を見送る」ときに使えるフレーズ

f:id:kotobalover:20190815193027j:plain

ここでは、イギリス英語のネイティブスピーカーの発音で、次の場面で使えるフレーズを学びます。

 

  1. 「会話を終える」
  2. 「電話をする」
  3. 「人を見送る」

 

ぜひ何度も聞いて、発音してみて、イギリス英語をマスターしてみてください!

 

 

会話を終える

f:id:kotobalover:20190815193034j:plain

Thank you for taking the time out of your busy schedule.【今日はお忙しい中、打ち合わせのお時間を頂戴してありがとうございました。】

 

※ time time out of busy schedule【忙しい中から時間を割く】

 

Thank you. Please don’t hesitate to call if you have any questions.【こちらこそありがとうございました。また分からないことがあったら、遠慮なく連絡下さいね。】

※ don't hesitat to  do【〜するのを遠慮しないで】

 

 

 

I’m glad we met today, Oliver. There was so much I wanted to talk to you about.【今日はオリバーと話せて良かった。たくさん話したいことがあったんだ。】

 

Me too. I had so much fun today. Thank you.【僕もだよ。今日は楽しかった、ありがとう。】

 

 

 

That’s all for today’s counseling session. Drop me an email if you have any other questions.【それでは今日のカウンセリングはここで終わりです。追加で聞きたいことがあれば、メールを下さいね。】

drop me an email 【メールをする】 

 

Thank you. I feel relieved that I got to talk.【ありがとうございました。お話しできてほっとしました。】

 

 

 

I really wish we could continue this conversation, but I have a train to catch so I’m going to have to go.【本当はこのまま話しをしていたいですが、電車の時間がありますので、今日はここで失礼させていただきます。】

 

Sorry for keeping you for so long.【今日は遅くまで引き止めてしまってごめんね。】

 

 

 

We discussed the topics A, B, and C today. We’ll forward you the minute later.【今日はA, B, Cのことについて議論しました。議事録は追って送付致します。】

※ forward the minute【議事録を送る】

 

Thank you. That was a meaningful discussion.【ありがとうございます。大変有意義な議論ができました。】

※ meaningful【有意義な】

  

あわせてCHECK!

 

電話をかける

f:id:kotobalover:20190815193042j:plain

Hello, is this Emma?【もしもし、こちらはエマさんのお電話ですか?】

 

It is. Who am I speaking to?【そうですよ、どちら様ですか?】

 

 

 

Oliver has left his seat at the moment.【オリバーさんは今席を外しています。】

※ left one's seat【席を外す】 

 

That’s all right. Could he call me back when he returns?【わかりました、それでは戻り次第、折り返しを頂けますか?】

 

 

 

Could you please talk a little slower?【もう少しゆっくりお話しいただけますか?】

 

I’m sorry. I’m Oliver from ABC.【失礼いたしました。私はABC社のオリバーと申します。】

 

 

 

Could you please take a message for Emma?【エマさんに伝言をお願いできますか?】

※ please take a message【伝言をお願いします】

 

Of course. What would the message be?【承知致しました。どういったご用件でしょうか?】

 

 

 

Could I speak to George on extension number 333, please?【内線番号333のジョージさんをお願いします。】

※ extension number【内線番号】

 

Of course. Just a second please.【かしこまりました、少々お待ち下さい。】

 

あわせてCHECK!

 

人を見送る

f:id:kotobalover:20190815193038j:plain

I hope you have a safe trip home.【ご無事で帰国してくださいね。】

※ have a safe trip home【無事に帰国する】

 

Thank you for seeing me off. I’ll let you know when I arrive in Japan.【お見送りありがとうございます。日本についたら連絡しますね。】

※ see off【見送る】 

※ let someone know【知らせる】

 

 

 

I hope we see each other soon. Please send my wishes to the teacher as well. 【またいつか会いましょう。先生にもどうぞよろしく。】

※  send my wishes to ~【~によろしく伝える】

 

I definitely will.【必ずお伝えします。】

 

 

 

I’m going to miss you so much, Emma.【エマが行ってしまうと寂しくなるなあ。】

※ miss you【寂しい】

 

We’ll see each other very soon. I’ll come again in summer.【すぐにまた会えるよ。夏休みにまた来るね。】

 

 

 

Have a nice trip!【いい旅を!】

 

You too.【いい旅を。】

 

 

 

Let me know when you get to Japan.【日本についたら連絡してね。】

 

I will do that.【必ずするよ。】

 

オンライン英会話で『イギリス英語』を学ぶ